欢迎访问 城市头条!城市大事,最早发现!Meet the good, record the facts!

城市头条官方微博   网站地图   城市号入驻

清代太医院被译“清太医院” 工作人员称核实后处理

2017-03-12 17:11来源:编辑:轩皓宇

  清代太医院为“清太医院”合适吗?

   北京晨报现场新闻(记者 郭丹)学习考古的朱先生反映,位于地安门东大街的清太医院旧址的说明牌上,将名称直接为“Qingtai Hospital”,中国直播网,“一个叫‘清太’的医院?”他认为从历史背景来讲翻译得不妥。昨天,北京晨报记者到现场看到,说明牌上对该旧址的详情介绍中,并未将“清太”译在一起,而是译为“晚清皇家医疗机构”。对此,交道口街道办事处工作人员表示,会尽快核实所属单位后处理。

  昨天,朱先生向记者出示了在清太医院旧址前拍下的英文翻译照片,只见说明牌正中上方“清太医院”下对应的注释为“Qingtai Hospital”。“怎么说也是古迹,如此翻译,意思不就成了一个叫‘清太’的医院吗?不会误导外国人吗?”学习考古专业的他介绍,清代太医院是我国皇城医药文化的遗址,在世界医学史上具有较高的历史文化研究价值,“这么翻译感觉太草率,有点不妥。”

  记者实地探访发现,这个已有百年历史的清朝太医院旧址处,如今却淹没在喧闹的人声和车流中,参观的游客接踵而至。在院门外墙上,一块方正的说明牌上注有清太医院的简介,但记者注意到,除了名称翻译为“Qingtai Hospital”外,详情介绍中,并未将“清太”译在一起,而是译为“the imperial medical institution in the late Qing Dynasty(晚清皇家医疗机构)”。随后,记者向多位翻译专家咨询,也均未给出“Qingtai Hospital”的说法。

  于是,记者就此事向交道口办事处询问,工作人员记录后表示,会尽快核实所属单位,中国直播网,并到现场调查处理。线索:辰先生

特别声明:本文为城市头条城市号作者或机构上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表城市头条的观点或立场,城市头条仅提供信息发布平台。
       版权声明:版权归著作权人,转载仅限于传递更多信息,如来源标注错误侵害了您的权利,请来邮件通知删除,一起成长谢谢
       欢迎加入:城市号,开启无限创作!一个敢纰漏真实事件,说真话的创作分享平台,一个原则:只要真实,不怕事大,有线索就报料吧!申请城市号请用电脑访问https://mp.chengshitoutiao.com。    

标签:
相关资讯
热门频道

热门标签

CopyRight 2016-2023 城市头条(城市头条网)CHENGSHITOUTIAO.COM(中國直播網有限公司) | 中国直播网投稿公邮:news@newsgo.com

城市头条网站所登载资讯、图集、视频等内容,版权归城市号自媒体平台原作者或投稿人所有,投稿视为本站原创首发,刊发或转载仅限传播目的非本网观点,未经授权请勿转载或商业用途。

特别声明:城市头条仅提供平台运营服务,不提供任何上传发布服务,城市头条网尊重知识产权保护,侵权反馈:fawu@newsgo.com 直播网撤稿函下载 如有侵权请来邮告知,我们收到后会尽快处理答复。 Powered by EyouCms 备案号:吉ICP备2020008037号-11